2 நாளாகமம் 26 : 22 [ TOV ]
26:22. உசியாவின் ஆதியோடந்த நடபடியான மற்ற வர்த்தமானங்களை ஆமோத்சின் குமாரனாகிய ஏசாயா என்னும் தீர்க்கதரிசி எழுதினான்.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ERVTA ]
26:22. தொடக்ககாலம் முதல் இறுதிவரை உசியா செய்த வேறு செயல்கள், ஆமோத்சின் மகனான ஏசாயா எனும் தீர்க்கதரிசியால் எழுதப்பட்டுள்ளன.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ NET ]
26:22. The rest of the events of Uzziah's reign, from start to finish, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ NLT ]
26:22. The rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ASV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ESV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ KJV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ RSV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ RV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ YLT ]
26:22. And the rest of the matters of Uzziah, the first and the last, hath Isaiah son of Amoz the prophet written;
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. Everything else Uzziah did, from beginning to end, is written by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ WEB ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. Now the rest H3499 of the acts H1697 of Uzziah, H5818 first H7223 and last, H314 did Isaiah H3470 the prophet, H5030 the son H1121 of Amoz, H531 write. H3789
❮
❯