2 நாளாகமம் 26 : 22 [ TOV ]
26:22. உசியாவின் ஆதியோடந்த நடபடியான மற்ற வர்த்தமானங்களை ஆமோத்சின் குமாரனாகிய ஏசாயா என்னும் தீர்க்கதரிசி எழுதினான்.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ERVTA ]
26:22. தொடக்ககாலம் முதல் இறுதிவரை உசியா செய்த வேறு செயல்கள், ஆமோத்சின் மகனான ஏசாயா எனும் தீர்க்கதரிசியால் எழுதப்பட்டுள்ளன.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ NET ]
26:22. The rest of the events of Uzziah's reign, from start to finish, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ NLT ]
26:22. The rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ASV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ESV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ KJV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ RSV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ RV ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ YLT ]
26:22. And the rest of the matters of Uzziah, the first and the last, hath Isaiah son of Amoz the prophet written;
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. Everything else Uzziah did, from beginning to end, is written by the prophet Isaiah son of Amoz.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ WEB ]
26:22. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
2 நாளாகமம் 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. Now the rest H3499 of the acts H1697 of Uzziah, H5818 first H7223 and last, H314 did Isaiah H3470 the prophet, H5030 the son H1121 of Amoz, H531 write. H3789

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP